Las cosas son diferentes en Ecuador! (parte 2); el reto para los recién llegados es estudiar y aceptar las diferencias

Sep 23, 2015 | 0 comments

Por Walter Panko

Yo había planeado utilizar la Parte 2 de mi serie “Las cosas son diferentes en Ecuador”, para hablar de algunas de las cosas que, como expatriado recién llegado a Cuenca, me toman más tiempo del esperado para adaptarme. Pero cuanto más pensaba en ello, más me daba cuenta de que pensar de esa manera no era muy propicio para la asimilación a la cultura Cuencana. (Para leer la Parte 1, click here.)

chl walt logo

Decidí que tiene mucho más sentido considerar los encantos de mi nuevo hogar. Después de todo, la adaptación a algo significa que mi camino es más natural, más cómodo, y, simplemente mejor. Y, esto es apenas una receta para encajar en una nueva cultura.

La pregunta más difícil para mí es: ¿Cuánto es lo que quiero asimilar y cuánto de mi anterior estilo de vida es lo que quiero mantener? Me he mudado a nuevos países varias veces durante mi vida, y me he hecho esa pregunta con cada movimiento, y por lo general he llegado a la misma conclusión. Quiero encontrar una manera de encajar cómodamente en el nuevo entorno y disfrutar plenamente.

For most expats, being a pedestrian in Cuenca requires some retraining.

En todo lugar, donde he ido a vivir, ya sea que se encontraba en el mismo país o no, he oído a recién llegados hablar de cómo eran las cosas en su ciudad natal. “¿Por qué no tienen el suficiente sentido común para hacer (inserte una acción) como lo hicimos en (insertar el nombre de la ciudad natal)? Sería mucho mejor para ellos! “(Para mas información sobre el tema haga click here.)

Aun cuando quien hablaba tuvo buena intención, el argumento atrajo inevitablemente una respuesta similar de los locales: “No nos importa CÓMO ustedes lo hicieron en su antiguo hogar, nosotros lo hacemos de ESTA manera aquí!”

Esto generalmente fue seguido por la impresión en el nuevo llegado de que los ciudadanos locales eran ineptos, atrasados y antipáticos, y en los ciudadanos locales la idea de que el recién llegado era grosero, de mente cerrada y arrogante.

He decidido que en lugar de tratar de adaptarme a una nueva cultura, obligándome a cambiar, sería mejor sumergirme en ella. Estoy tratando de olvidar los hábitos y comportamientos del pasado y desarrollar nuevos patrones en Cuenca. Tengan en cuenta que yo no cambio mis valores, sólo los viejos hábitos.

Así, en lugar de preguntarse por qué la gente no presta atención a las señales de tráfico en las esquinas y parecen cruzar la calle cada vez que les da la gana, trato de determinar cuáles son las reglas que realmente juegan aquí. Una vez que las averiguo, puedo cruzar la calle en el momento adecuado y seguro!

En lugar de tratar de entender por qué los restaurantes sirven el arroz con espaguetis, elijo si me gusta la combinación o simplemente no pido los espaguetis!

En lugar de tratar de averiguar por qué los padres caminan por delante de sus niños pequeños en las aceras en lugar de mantenerlos en frente, me maravillo ante el hecho de que el niño es capaz de mantener el ritmo, y que los padres parece saber cuándo es necesario detenerse y dejar que sus niños los alcancen.

Una vez que hice el ajuste en mi forma de pensar – y mi actitud- se hizo evidente que yo no tenía que “acostumbrarme” a nada. Todo lo que tenía que hacer era aprender. Y, el aprendizaje es divertido para mí.

Mi camino no es para todos. Ni siquiera quiero sugerir que se trata de la mejor manera. A otros extranjeros les puede resultar más cómodo llevar parte de los EE.UU. con ellos cuando se trasladan a Cuenca. Por supuesto, no estoy hablando de los elementos materiales que llevan o embarcan a su nuevo hogar. Estoy hablando de actitudes y acciones.

Yo ya he conocido y me he relacionado con expatriados que se sienten más cómodos comiendo en restaurantes, cafeterías y bares que atienden a una clientela de habla Inglés, e interactúan principalmente con otros expatriados. Muchos de estos expatriados hablan sólo el inglés y explican que con el estilo de vida que han elegido, no necesitan aprender a hablar español, y no lo planean hacer.

Una vez más, mientras esto puede funcionar para algunos, yo no me siento cómodo con esto. Mi esposa y yo hemos encontrado un apartamento “estilo ecuatoriano” y hemos aprendido a vivir con un conjunto de servicios, así como las actitudes diferentes, de lo que lo hicimos en los EE.UU. Es un conjunto de servicios que no es ni mejor ni peor que lo que tenido antes, sólo diferente.

Estoy trabajando para aprender a hablar español. Mientras mi progreso es lento, es continuo y ahora puedo comprar en los Mercados y las tiendas y hacerme (un poco) entender. Todavía visito locales Tía y SuperMaxi, por supuesto, pero he ampliado mis opciones disponibles según han mejorado mis conocimientos del idioma.

Como para romper el hielo, a menudo me sonrío y, en español, me disculpo por mi limitado español, mientras tanto digo que estoy aprendiendo a hablar el idioma y he avanzado a la capacidad de un niño de dos años de edad. Normalmente me pongo una sonrisa o una risita a cambio, y la persona de habla hispana ralentiza su discurso y trata de asegurarse de que yo entienda.

Mi esposa y yo hemos empezado a conocer Cuencanos. Con mi español limitado, puede ser frustrante tratar de entender una conversación, pero también es emocionante cuando se hace evidente que entiendo a los Cuencanos y ellos me entienden!

Como un descargo de responsabilidad, mi esposa, Karen, habla con fluidez el español, así que cuando estamos juntos, ella puede actuar como intérprete para mí. Pero, estoy empezando a pasar más y más tiempo tratando de comunicarme por mi cuenta, con sus continuos esfuerzos para mejorar mi pronunciación, vocabulario y gramática.

Mi aculturación no es completa por cualquier tramo de la imaginación. Sólo he estado aquí un par de meses y todavía estoy mirando lo que sucede en Cuenca a diario a través de “Gringo eyes”, y probablemente lo hare en los años que están por venir. Pero, me siento cada vez más cómodo con las actividades y el lenguaje que me rodean, y me siento cada vez más partícipe de la cultura en lugar de ser solo un observador.

Estoy disfrutando de la diversión al descubrir, la alegría de aprender y desarrollar nuevos patrones de comportamiento que vienen con el movimiento de lo viejo a lo nuevo. Me siento afortunado de que mi personalidad no sólo permite, sino que da la bienvenida al cambio. Es una parte necesaria de mi intento de hacer de Cuenca mi hogar!

____________

Walter Panko y su esposa, Karen, recientemente se trasladaron a Cuenca desde los EE.UU. Él es un educador jubilado y propietario de una empresa a la espera de la adaptación y la adopción de la cultura local. Él está experimentando la vida en Cuenca a través de “Gringo Eyes” y comparte algunas de sus observaciones.

 

CuencaHighLife

Dani News

Google ad

The Cuenca Dispatch

Week of April 07

Ecuadorian coffee production is in decline and now supplies only 50% of national consumption.

Read more

Evaluating the Impact of Ecuador-Mexico Diplomatic Strain on Trade Relations.

Read more

The contribution of hydroelectric plants is declining, and Colombia is reducing electricity sales to Ecuador.

Read more

Google ad

Gran Colombia Suites News

Thai Lotus News

Quinta Maria News

Fund Grace News